その国の代表的な言語を皆が理解してる訳ではないんだなぁ

中国ドラマを字幕で見まくってる母が、「おかげで顔は違うのに同じ声ばかりになってる」と言ってた

中国ドラマでは中国語の吹き替えが行われているらしい。地方によって言葉が全然違うから、声優? が吹き替えて各地に放送されるんだとか。面白い

時代別だと同じ作者でも色変わっちゃうから尚駄目だ

時代別でも面白いとは思うけど、単純に探しづらくなるから国別がいいね

ジャンルだと思って本を探してたら、ヘッセとニーチェが同じ色だったので気付いた。ジャンルだと色分けに困るときが来るかもしれないし、読者としても作品の文化的背景を意識しやすくなるから良いと思う

光文社新訳文庫の色は作者の出身国(国籍かも)で分かれてると昨日気付けて嬉しかった

ラスク :pacochi_taiyaki: boosted

素人からすると、一コマを除いて友情という感じだった。
[BL・ブロマンス 佳作]「さびしいふたり」hituji - 週刊ヤングジャンプ編集部 | となりのヤングジャンプ
tonarinoyj.jp/episode/13933686

今やったらどうか知らないけど、当時は検索したら奇声ばかりだったyo

アドカレ一年目は「pawooの自動消滅したトゥートをマストドン検索ポータルを使って読む」というクソみたいなテーマで書きました。pawoo上では消えてても検索ポータル上では消えてないことに気付いたので

マストドン検索ポータル終了……ちょっと寂しいね

ラスク :pacochi_taiyaki: boosted

たった1文字でiPhoneをクラッシュさせるバグ発覚、無限再起動ループの危険もあり - GIGAZINE gigazine.net/news/20180216-iph
これ思い出した

ラスク :pacochi_taiyaki: boosted
「見たら死ぬ画像」じゃあるまいに。

アイコンを見るだけでデータが破壊されるNTFSの脆弱性 - PC Watch
https://pc.watch.impress.co.jp/docs/news/1300447.html

新訳にしろとは言わないけど、何故このフォントを使ってるんだろう :pacochi_thinking_pawoo:
もしかして、岩波青は全部あのフォントなの?

読まなくても分かる理由:フォントが古い

本屋さんに岩波の良さそうな本があったので手にとったら、読まなくても分かる古い翻訳だった

Show more
Pawoo

Pawoo(パウー)はラッセルが運営するMastodonのインスタンス(サーバー)です。 「創作活動や自由なコミュニケーションを楽しめる場」として、どなたにも幅広く使っていただけます。